Contratan en Londres al primer intérprete de emojis

Agosto 07, 2017

por: Redacción Paréntesis

La compañía Today Translations busca "interpretar las variaciones culturales que tienen los emojis en distintas culturas y países" con una posición especializada.

Una compañía especializada en traducciones radicada en Londres contrató al que describe como el primer intérprete de emojis del mundo.

 

“Mi trabajo consiste en interpretar las variaciones culturales que tienen los emojis en distintas culturas y países, e incluso entre dispositivos móviles”, dijo Keith Broni, nuevo intérprete de Today Translations durante una entrevista para el programa televisivo The Six O’Clock Show.

 

La compañía, que ha proporcionado servicios de traducción a compañías como Microsoft, Sony e incluso la Universidad de Cambridge, destacó su elección de entre 500 candidatos y señaló que entre sus primeras tareas está la elaboración de una “Guía de la etiqueta del emoji”, así como trabajos de consultoría mercadológica con el uso de emojis.

 

“No hay duda de que los emojis son una poderosa herramienta comunicativa que permite expresarse emocionalmente y entender las particularidades del lenguaje donde normalmente habría barreras”, destacó Broni.

 

No es la primera vez que los emojis son valorados como extensiones del lenguaje. De hecho, en 2015 la editorial Oxford University Press –la de mayor prestigio en Inglaterra–, eligió a uno de estos pictogramas como la palabra del año 2015 del diccionario Oxford. La elección, sin embargo, no escapó a la polémica al considerar que su selección fue banal toda vez que compitió con términos de gran interés coyuntural, como economía compartida, web oscura, lumbersexual, refugiado y brexit.

 

Nota relacionada: Así son los emojis de la CDMX

Nos interesa tu opinión:

  • ¿Qué tipo de empleos crees que se generen gracias a las nuevas plataformas de comunicación?

Comenta: