parentesis.com/

#JuevesGamer: Clases de Pokémon con la RAE


Aprende a lexicalizar el término Pokémon en el nuevo videoblog del experto menos experto en videojuegos.

por: Redacción Paréntesis Redacción Paréntesis

portada de nota

En este #JuevesGamer Allan, "el experto en videojuegos", advierte que él sí sabe y que el plural de Pokémon no es pokemones, sino pokémon. Después de echar lámina casi casi porque sí, refritea información de The Sliph Road, un grupo de jóvenes con posiblemente más tiempo libre que Allan, pero indudablemente, con más conocimientos que "el experto" que, para no variar, erró al asegurar que el plural de pokémon no es pokemones. Como sea, el tecleador de esta introducción quiere que tú, al igual que Allan, dejen atrás la ignorancia pokémon.

 

De acuerdo con la Fundéu BBVA –una organización que preserva el buen uso de la lengua española–, el término Pokémon "se escribe con mayúscula por tratarse de una marca registrada, conservando la tilde, mientras que para aludir a los personajes del juego, es preferible la forma lexicalizada pokemon, en minúscula y sin tilde". Y agrega: "si se lexicaliza para aludir a los personajes, se considera ya una voz española escrita en minúscula y sin tilde, por ser llana acabada en ene: un pokemon. Nada impide formar en este caso el plural pokémones, conforme a las normas del léxico general, que es preferible a pokémons."

 

Sigue las recomendaciones del a Fundéu BBVA para que no seas como el ignorante de Allan, pero antes, dale play al video o le van a cancelar el show.

 

Comenta:

separador de nota