parentesis.com/

Así podría haber sonado el lenguaje más antiguo del mundo


¿Te has preguntado cómo sonaban los idiomas antiguos? Un lingüista estadounidense nos regaló la mejor aproximación hasta la fecha.

por: Carla L. G. Hurtado Carla L. G. Hurtado

portada de nota

Una de las muchas características que nos hacen humanos es el lenguaje, la capacidad de comunicarnos. Poder transmitir una idea siempre ha sido una necesidad para el hombre, necesidad que lo llevó a dibujar en las paredes del interior de cuevas. Sin embargo, los dibujos comenzaron a quedarse cortos y fue necesario crear otro medio de comunicación. Así nace el lenguaje. 

 

Aproximadamente entre los años 4.500 y 2.000 a.C., los antepasados de la mayor parte de Europa y Asia hablaban una misma lengua materna, una lengua conocida como El protoindoeuropeo (o pIE). Aunque no hay constancia escrita de tal idioma, el lingüista Andrew Byrd ha tratado de reconstruir esa lengua para la revista Archaeology. 

Su trabajo terminó con la presentación de un audio en el cual se puede escuchar cómo sonaba este ancestral lenguaje.

 

Byrd es un experto en la antigua lingüística indoeuropea que centra sus estudios  en la fonología, del mismo modo da clases en la Universidad de Kentucky. Para su grabación, editó y recitó su propia versión de una fábula conocida como "La oveja y los caballos". "La oveja y los caballos" es un cuento o fábula escrito en 1868 por el lingüista alemán Dr. August Schleicher, quien tradujo la historia en PIE como una manera de experimentar con el vocabulario, de acuerdo a la revista Archaeology.

 

En una entrevista con The Huffington Post, Byrd dijo que su grabación es "una aproximación" de cómo el lenguaje PIE originalmente sonaba y se basa en gran medida en el conocimiento de los textos de las antiguas lenguas indoeuropeas, como el latín, el griego y el sánscrito. La interpretación de Byrd se deriva en gran parte de un texto originalmente compuesto por su mentor, el Dr. en Lingüistica Craig Melchert de la universidad UCLA.

 

Esta es la grabación de cómo pudo haber sonado el Protoindoeuropeo: 

 

Traduciendo al español, el cuento dice más o menos así: 

 

Una oveja que no tenía lana vio caballos, uno de ellos arrastraba una pesada carreta, otro cargaba una gran carga y otro cabalgaba rápidamente con un jinete. La oveja le dijo a los caballos: «Me duele el corazón viendo un hombre manejando caballos». Los caballos dijeron: «Escucha, oveja: nuestros corazones nos duelen cuando vemos esto: un hombre, el amo, convierte la lana de una oveja en ropa abrigada para sí mismo. Y la oveja no tiene lana». Al oír esto, la oveja huyó a la pradera.

 

Debido a la falta de información disponible, el sonido del PIE es un tema de debate entre los investigadores. Byrd cree que este lenguaje probablemente se habló en las estepas de Eurasia hace unos 6.500 años, pero, añadió, otros investigadores introdujeron recientemente una nueva teoría polémica en la que se señala que quizá se habló varios miles de años antes, en Turquía. Cuando se le preguntó qué haría falta para crear una grabación fidedigna del PIE Byrd se rió y contesto: "Una máquina del tiempo".

Comenta:

separador de nota